Jorio Dauster

Main menu

Skip to primary content
  • Perfil
  • Escritos
    • Artigos Literários
    • Artigos Políticos e Econômicos
    • Artigos no Relatório Reservado
    • Depoimentos
    • Família
    • Sueltos
    • Sonetos Chulos
  • Entrevistas
    • Entrevistas na Imprensa
    • Vídeo
  • Traduções
  • Composições Musicais
  • Negociação da Dívida Externa
  • Contato

Entrevistas na Imprensa

Sobre Suas Traduções

–Um Mestre das Palavras, Revista Época, Maio 2021

–A Hora e a Vez do Tradutor Brasileiro, Suplemento, A Arte da Tradução, Secretaria de Estado de Cultura (MG)

–Diplomata com todas as letras, Valor Econômico

–Dauster: Tradutor do Impossível, entrevista sobre o livro Ada de Nabokov

–Nabokov: Entrevista com André Di Bernardi

–Na intimidade de Vladimir Nabokov, entrevista com Maria Helena Passos publicada no Valor

–Salinger – Apanhador – entrevista com Marco Antônio

–Philip Roth – Entrevista Zero Hora

–Traduções e Negócios – entrevista Revista ÉPOCA

– Entrevista para o blog do Instituto Moreira Salles sobre o livro de Nabokov “Lições de literatura”

– Plágios em Traduções Brasileiras

– Jorio Dauster comenta sobre seu ofício: traduzir grandes autores, como Salinger e Nabokov, entre outros

– Na semana em que comemoramos os 30 anos do lançamento do Selo de Pureza, o Jornal do Café entrevista Jório Dauster, presidente do IBC na época

– O Apanhador no Campo de Centeio, Lolita e algumas histórias de traduções

– Apanhador – Entrevista com Marco Antonio de Carvalho

– O Papel do Tradutor – Entrevista para O Globo

– Livro Sobre Traduções, Entrevista da Editora Medusa com Jorio Dauster

© Jorio Dauster